سلاماً عيد النضال

سلاماً: وفي يقظتي والمنامِ
وفي كلِّ ساعٍ وفي كلِّ عامِ  
تهادَى طيوفُ الهُداةِ الضِخام

أحرام ؟!

أحرامٌ عليَّ “مونخ” أن أشربَكأساً وأن أُغنِّي حياتا ؟دون أن أُبتَلَى بوغدٍ، وأن أخشَى

لا تذعه

ترجمها الشاعر عام 1963، عن الفرنسية التي يلم بها بعض الإلمام.
لا تُذِعْه على أعزِّ صديقِ
وعلى الطِرس لا تخطَّ الحروفا

يا دارة المجد

يا دارةَ المجد ودار السلامْ
بغدادُ يا عقداً فريدَ النظامْ
يا أم نهرينِ استفاضا دماً

يا أبا ناظم

يا أبا ناظمٍ وسجنُكَ سَجنيوأنا منكَ مثلما أنت منِّيوأنا منكَ في المودَّة حيثُ المرءُ

بريد الغربة

لقد أسرى بيَ الأجلُوطولُ مسيرةٍ مَللُوطولُ مسيرةٍ من دونِ

بائعة السمك في براغ

وذاتَ غداةٍ وقد أوجفتْبنا شهوةُ الجائعِ الحائرِدَلَفنا ل ” حانوتِ ” سمَّاكةٍ

الحزبان المتآخيان

عليكم وان طال الرجاءُ المُعوِّلُوفي يَدِكُمْ تحقيقُ ما يُتأمَّلُوأنتم أخيرٌ في ادعاءٍ ومَطْمَعٍ